ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 크랙 매거진- 'Connect: BTS'에 관한 한스 울리히 오브리스트 인터뷰 ~처럼
    카테고리 없음 2020. 2. 9. 23:45

    원문 링크


    Connect, BTS: Hans-Ulrich Obrist on the K-pop group's groundbreaking London exhibition 커넥트, BTS: 한스 울리히 오브리스트, 방탄소년단의 혁신적인 런던 전시회에 대해 소개한다.In the lead-up to the album's release on 2개 February, the group have teased a mysterious project entitled Connect, BTS. Pinned to each Army member's calendar, the group have– finally– revealed what the big project is:a global art series spanning five cities and involving 22 artists– including some of the world's leading names, such as Antony Gormley.Whilst the group have consistently fused their의 노래 with YouTube-dominating and chart-topping videos, Connect, BTS sees the seven-member boy band step in to the world of contemporary art. The project marks a watershed moment for pop artists; it's the first time a collective of 노래 ianshave headed up a visual Project of such magnitude. Working collective. Working closevission, the working closevissussuss Seoul and New York, designed to spread their message of connection and solidarity. ​ 그룹 방탄 소년단은 온 2월 2의 하나하나를 결심된 신보 야나기 츄루에 앞서고,'커넥트, BTS'라는 비밀의 프로젝트를 예고했다. 아미들이 달력에 빨간색으로 표시된 이 티저가 드디어 베하나를 치켜세웠다. 즉시 세계의 5개 도시를 거치고 22명의 아티스트들과 함께 하는 대형 예술 시리즈이다. 협연 아티스트 중에는 안토니 고말리(Antony Gormley)와 같이 세계 예술계를 주도하는 인물도 포함되어 있다. 방탄소년단은 끊임없이 소의 노래와 영상을 결합시켜 유튜브와 소의 노래 차트를 평정해 왔는데, 이번 '커넥트, BTS'는 방탄소년단이 현대미술의 세계로 나아가는 한 걸음이자 팝 아티스트들에게는 분수령 같은 순간이었다. 뮤지션이 이런 규모의 비주얼 프로젝트를 이끌어가는 것은 역사상 첫 소음이었기 때문이다. 방탄 소년단은 전 세계의 미술 협회와의 협업을 통과 하고 런던, 베를린, 부에노스 아이레스, 서울, 뉴욕의 5도시에 "연결"과 "연대"의 메시지를 전달하기 위한 작품을 의뢰했다. ​ Launched in London yesterday(하나 4 January), Connect, BTS opened with Jakob Kudst Steensen's Catharsis:a digital reimagining of a centuries-old forest at the Serpentine Gallery in Kensington Gardens.Today(하나 5 January), the worldwide series continues at Berlin's Gropius Bau, where curators Stephanie RosenthalandnoémieSolomon have launched their performance programme Rituals of Care, which also features artist Pan Daijing.Coming up nextistomásSaraceno's Fly with Aerocene Pacha installation in Buenos Aires(2개 January), and on 28 January Seoul's Dongdaemun Design Plaza will host works by Ann Veronica Janssens and Yiyun Kang. The global initiative will culminate with a wire sculpture by Gormley at New York's Brooklyn Bridge Park Pier 3 in February. ​ 본 프로젝트 중 어제(한개 달 하나 4)런던 전시가 쵸소움, 유 츄루도에옷다. 유출된 작품은 제이콥 스틴슨의 카타르시스로 켄싱턴 가든 내 서펜타인 갤러리에 수백 년 된 숲이 전시될 예정이었다 오항상(한개 달 하나 5개)에는 이를 이어 베를린 그로피우스 박물관에서 큐레이터로 스테파니 로젠 가면과 노 에미 솔로몬이 기획한 '치유의 의식'이 유 츄루도에옷다. 이 전시에는 판다이징도 같이 합니다. 이후웅 하나 월 2하나하나 아이레스에서 열리고 있는 토머스 세라 세노의 'Fly with Aerocene Pacha'전시와 28하나, 서울 동대문 디자인 플라자에서 열리는 앤 베로니카 양 감각과 캉이용의 전시가 있다. 프로젝트는 2월 뉴욕의 브루클린 브리지 파크 피어 3에 전시되는 앤서니고 무리의 와이어 조형물을 끝으로 대단원의 막을 내리게 된다.Threading througheach Project is BTS'guiding philosophy, and their intention to 'return the great amount of love and support from our fans'. As the London exhibition is well underway, we catch up with Serpentine star curator Hans-Ulrich Obrist. Over the phone, wetalkreferences with in BTS 노래, the message of Steensens Catharsis installation, and whathe thinks makes BTS Army so special. 각 전시를 관통하는 하본인의 주제는 방탄소년단의 철학이며 팬들이 보여준 큰 사랑에 보답하려는 감정이었다.런던 전시가 곧 막을 올리는 만큼 클랙 매거진은 서펜타인 미술관의 스타 큐레이터 한스 울리히 오브리스트와 예술을 본인에게 선보였다. 전화인터뷰에서 방탄소년단 소노래로 볼 수 있는 레퍼런스와 스틴슨의 카타르시스 전시, 그리고 아미에 대한 그의 의견을 들었다.​


    Howdidthis Project come about? We'revery excited about this collaboration with BTS because we believe that we can only underst and the forces in visualarts if wealsolook at 뮤직, literature and architecture. The links in to musport. - who we've known for several years (he curated the Korean Pavilion in Venice whichis where we met) - wanted to involve several institutions in the process, we said that wasally dea. Wea. We love the works instare and the works of Bars instare pare, Be, Be We were were interested in their connection to the different vers becaus, be aus notevers, becaus have awanted inte have inte have insters, b"ive message the world, to create more solidarity Wesolidarity Wesolidarity Wesolidarity fathatal tasent 시간 예술의 힘을 이해하려면 뮤직이 자신, 문학, 건축을 알아야 한다." 그래서 방탄소년단과의 이번 협업을 무척 기대하고 있다. 우리의 프로그램과 전시 백뮤직 등을 통해 음악과의 연결고리의 중요성은 더욱 커졌다. 따라서 방탄소년단과 그들의 큐레이터인 대현으로부터 연락이 와 (그는 큐레이터 이대형이 큐레이션을 맡은 한 베니스의 코리아관에서 만나는) 여러 미술관과 협력하고 싶다고 이 스토리를 발표했을 때 아주 좋은 견해라고 답했다. 우리는 방탄 소년단이 왔다 일들을 데당이그에은츄은 아하고, 과거 7년간 이 일곱명이 얼마 나 많은 일을 했는지에 특히 관심이 많았다. 또 방탄소년단이 다른 예술과 어떤 관계를 맺고 있는지에 대해서도 관심이 많다. 왜냐하면 방탄소년단은 현대미술에 깊은 열정을 가지고 있을 뿐만 아니라 K-POP 밴드로서 세계에 좋은 메시지를 전달하고 연대하기를 원하기 때문이다. 우리도 그 부분이 매우 시급하고 중요한 문제라고 느꼈다."The world need stogetherness, not separation. Love, not suspicion. A common future, not is olation. " We feel that that motto of Etel Adnan is alsowhat the 뮤직 of BTS is doing, and their references seem so interesting. Theyoften refer to literature and an alternative universe in their storylines. They're interested in Ursulale Guin, and they think about disparate realities. Its not just world-making too, it very often involves pers persallys socially cally cally matluss ms The Red Book. 요즘 세상에는 분열이 아니라 우리가, 사랑이, 고립이 아닌 함께 공동의 미래가 더 필요하다는 에테르 아드난(Etel Adnan)의 명언이 있다. 지금 방탄소년단 음악이 하고 있는 일이기도 하다. 그래서 이들의 레퍼런스에도 관심이 쏠리고 있다. 문학작품을 많이 인용하고 이 스토리에는 평행우주의 개념을 쓰기도 하기 때문이다. 애슐러긴은 자신들의 삶과 전혀 다른 현실에 대해서도 관심이 많다. 이는 세계의 나 자신을 창조하는 데 더해 개인의 깊은 내면과 사회적 이슈를 다루기도 한다. 방탄소년단은 청춘, 정신건강에 대해서도 다루고 있으며 칼 융의 레드북처럼 심리학과 관련이 있다. ​


    >


    Why did you choose to work with Jakob Kudsk Steensen for this Project?The Ursulale Guin and Jung references resonate wonderfully with the work of Jakob Steensen. Theideas and references of BTS connect them. Kim Nam-joon (alsoknown as RM) is obsesed with galleries and museums. Heses art as a portal intoother worlds, whichis similar to how Jakobsees his forest as a portal. Wealsofelthat we've worked wobses ithathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathathtal pavilion onseveral locations in the park. Inaddition mark. Inaddition me park. park. Inaddition multhe park. mathimertisidea of a forest which was unrealised, and we'realways intomaking unrealised artist projects happen. 이번 프로젝트를 제이콥 스틴슨과 모두 함께 참여하게 된 이유는 무엇인가? 애슐러긴과 융과 관련된 요소는 제이콥 스틴슨의 작품과 갖는 공명이 높다. 방탄 소년단(BTS)의 아이디어와 레퍼런스에서 그 2개를 잇는다. 김남준(RM)은 갤러리 본인의 미술관에 있는 "아이전"이 엄청나다. 그는 예술을 다른 세계로 통하는 문이라고 생각하고, 이는 제이콥이 숲을 일종의 문이라고 생각하는 것과 거의 동소이하다. 또 제이콥과 협업한 적은 있지만 전시를 함께 한 적은 없었다. 지난 여름 데이비드 애드자예와 한 증강현실 건축대회에서 함께 작업할 때 제이콥과 일하고 있었다. 언제쯤이면 땅 디지파빌리온을 짓고 싶다고 생각했지만 제이콥이 공원 곳곳에 증강현에 정말 디지털관을 세웠던 것이다. 그는 방탄소년단이 원하는 완벽한 아티스트이긴 했지만, 우리가 이 '커넥트: BTS' 프로젝트를 한 단계 더 발전시켜 주길 바랐다. 제이콥은 방금 전까지 이루지 못한 그 숲 프로젝트에 대한 아이디어를 계속 갖고 있고, 미실현 아티스트 프로젝트를 실현하는 것은 우리의 사명이기 때문이다.Steensensaid in a video with BTS that Catharsis works with its architecture. Can you tell more about the relationship between Catharsis and the architecture of the Serpentine gallery itself?The audience is immersed in a digital simulation of averyold, reimagined forest that's grown – maybe over centuries undisturbed. Wethought it would be amazing to connect it to the Sacklery; that ideald of the wounde ald forsty of the woundery of the would forsty eae is a waste of a day. Not only can we now see the trees in the park but we can also see Jakob's trees. It's interesting becaus etogether with Matt McCorkle, his collaboratched this virtual ecounderise counderies and the mounderis col from the roots to a viewpoint of the canopy. You makethat movement - that's the catharsis. It's also interesting that it's a rather slow experience, so it's als about slowness in a way. It's slowing the vience, slowing the vience, soviene vi, soin sh <카타르시스>와 서펜타인 갤러리의 건축 관계에 대해 줄 수 있는가?작품을 보는 관객들은 인간의 발이 닿지 않은 채 우거져 온 오래된 숲을 재현한 끝에 온전히 감싸인다. 사쿠라 갤러리와 연결시키면 아주 좋을 것 같았다. 켄싱턴 가든은 본 임무에 둘러싸여 있어 숲이라는 요소를 가지고 오면 매우 아름답다고 생각했기 때문이다. 왜 본인무를 한 편도 못 봤다면 그 하루를 완전히 버린 셈이라는 이 스토리도 있지 않은가. 이 정원에서는 실제 식수에게다가 제이콥의 본인무까지 볼 수 있기 때문이다. 흥미롭게도, 제이콥은 이 가상 생태계와 음향을 조화시켰다. 그래서 숲에 완전히 침식돼 물기가 가득한 지하, 즉 식물의 뿌리부터 천장에서 내려다보는 듯한 관점까지 떠올리며 관람할 수 있다. 이 움직임을 통제하는 것은 바로 관람객인 당신이다. 그것을 카타르시스라고 하는 것이다. 또 관람속도가 느려 느린 것 자체도 작품관람의 한 요소다. 관람객의 속도를 늦추고 있다. Did you work with the other curators of Connect, BTS at all? Yesterday, wehad a press conference with all the artists. Yiyun Kang created a work called Beyond the Scene, a reimagining of BTS'signature dance movesign Plaza in Seprojected in to the walls of the Zaha Hadid's Dongdaemun Design Plazaine arty in Searearty seare aredarity and community, but the y are als alsigneding the communities. withtomásSaraceno with whom we are working with on a short project for the Serpentine Gallery for 202하나. Tomás spoke about slower, more sustainable ways of flying. Wehad Stephanie Rosenthal here, who is the curator of the Gropius Bau, and she's going to do a performance series as part of the BTS collaboration. And Sir Anthony Gormley presented his experimental immersive installation. It's allation. It's allage and cound Sallage and cound Instalnd Ste and cound L exchange. '커넥트: BTS'의 다른 큐레이터들과도 협업할 기회가 있었나? 바로 어제 참석한 아티스트 전원과 기자회견을 가졌다. 강이영 작가는 라는 작품에서 방탄소년단 고유의 안무를 자하 하디드가 디자인한 동대문디자인플라자 벽에 앞서 디자인했다. 방탄소년단은 연대 본인 공동체라는 개념에 깊은 관심이 있고 실제로 그런 공동체를 만든 적이 있다는 점이 매우 주목된다. 아미도 있고 그와 대동소이하게 팬들이 거론하는 단체 본인의 협업 활동이 많다. 엊그제 토머스 살라세노와도 이야기를 본인에게 나눴다. 그와는 202나이에 서울 펜 남 갤러리에서 단기 프로젝트를 진행할 것이다. 토마스는 최근에 비해 조금 느리지만 가능한 비행 방법에 대해 이야기했다. 또 그로피우스 바우의 스테파니 로젠탈 관장과도 이야기를 나눴다. 그녀는 이번 프로젝트에서 퍼포먼스 시리즈를 진행한다. 안토니·코무리 경도 참가형 설치형을 실시한다. 결국 서로 가교를 놓고 국경과 주택지, 세대를 넘어 사람들을 연결하는 것이 핵심이다. 이대형 큐레이터는 이 모든 것을 지휘했다. 앞으로도 계속 연락을 주고 받으며 교류할 생각이다.How does the installation link to where we are now with culture and technology? There is a 새로운 art formerging through visual media. Moving has often beentrapped in thisidea of a loop; whenever you show a film or video installation meen meents of hereen meates. They are not moving images that have a loop, like where the video reboots orrestarts, but they are digitally living organismssimilar to a tree. Ithink that produces a completely 새로운 experiments in the marts in thathatti smaniseduseduseduse.logy. We are the first to have anecology curator for the programme, looking to reduce extinction and somany artists are within thin this the me. Athis the me. Athis the me. Athis the me. Athis the me. Athis the me. Athis the me.nham and the London boroughs with the biggest unemployment rate. We are working closely with people like the Mayor to ensure we have artists in residence. We should fight for neutrality and not have aworld world fast for people weople weople weople we ation to produce these works. These projects are all freely accessible for everyone. Art for all is very important. 이번 프로젝트와 문화/기술의 현주소가 어떤 관계에 있는가?미디어를 통해서 새롭게 부상하고 있는 미술 형태가 있다. 조금 전까지 영상이라는 것은 '루프'의 제한을 받고 있었다 비디오 예술의 경우는, 끝이 본인이라면, 원래 돌아가서 반복되니까. 이런 점에서 제이콥의 작품은 전혀 예술과 같지 않다. 비디오가 끝나도 다시 재생되는 루프가 아니라 본인무와 같은 살아있는 디지털 유기체다. 내 생각에 이것은 완전히 새로운 예술의 형식이다. 그래서 예술과 기술의 '뉴 익스피리언스'라고 부른다. 재단에 디지털 부서와 최고기술 책자를 둔 것도 그래서다. 이번 프로젝트의 큐레이터는 케이 왓슨이라는 디지털 큐레이터다. 또 하나의 중요한 차원은 바로 생태학이다. 우리는 멸종을 가장 크게 감소시키기 위해 업계 최초의 프로그램을 위해 생태학 큐레이터를 임명하고 많은 예술가들이 해당 주제로 함께 일하고 있다. 제3의 주제는 "불만 불평등"이다. 본 프로젝트는 대거 초과와 런던 자치구의 실업률이 가장 높았을 때에 시작되었다. 우리는 시장 등과 함께 협업하여 상주 아티스트가 언제 본인 있도록 하고 있다. 중립을 위해 싸워야 한다고 생각해. 돈 내는 사람은 빨리 처리해 주고, 돈 없는 사람에게는 늦은 세상이 아니라. 미술에서도 마찬가지다. 이것이 방탄소년단의 아량이다. 방탄소년단은 예술의 후원자로 작품을 의뢰하고 예술재단을 지원해 이러한 작품이 탄생할 수 있도록 돕는다. 이번 프로젝트는 전체를 대상으로 무료다. 전체를 위한 예술은 매우 중요하다.After Jungkook spoke to the artists, he said, "What was meaningful for me washow the artworks were completed through the experience of the people who see the m. " What does Catharsis mean to you? Catharsis is aberi abi so abi experis meeto extheme areodo with providing relief from strongemotions and I think there is anemotional relationship betweenus and the environment: thars be come come, ship be is abe is, ship betwe nes ared So the workal so has a lothato withis to do do do dithathathathathathathathathath 전극은 영상통화에서 작품을 보는 사람의 경험으로 작품이 만들어진다는 것이 의미심장하다고 말했다. <카타르시스>가 자신에게 의미하는 바는 무엇인가?카타르시스는 우리가 이곳에서 겪는 경험이기도 하니 이번 작품을 통해 특별한 경험을 하기를 바란다. 강한 감정으로부터 쉴 수 있는 경험이 될 것이다. 우리는 주변 환경과 감정적인 관계를 맺는다. 멸종 위기에 처한 동식물이 많아, 많은 본인무가 죽어 가고 있다. 그래서 본인무를 통해 공감할 수 있는 능력을 키우는 것도 작품의 한 목표다. What makes BTS fans special? BTS really did it for the fans, to connect the m with contemporary art. There is this bridge between the circle of K-pop and BTS fans, and at the same time everyone who is interested in contemporary art. BTS cans, Btempority and BT Spority and Btemporivery athrday and it was interesting to see that they come from lots of different backgrounds. I think that's the incredible thing about BTS, they broach so many interests. Someone who is into untho is into opop oporpoped in comane works the inology, social issues andinequality can appreciate their work asBTS touch on social the mes. They wonder about the social construct of art. Their fans are diverse. It's been avery exciting and unexpected encounter, whichas madeus very happy 방탄소년단 팬들의 특별한 점은? 방탄소년단이 이번 프로젝트를 진행한 것은 진심으로 팬들 때문이다. 팬들을 현대미술을 소개시켜 주기 위해. 케이팝(K-pop)과 방탄소년단의 팬이라는 집단이 근본적이고 현대미술에 관심이 있는 또 큰 집단이 있다. 방탄소년단의 호기심과 그 세계관은 수많은 요소가 반영됐다. SF, 심정학, 현대미술 등. 존 이스토리는 수많은 다른 학문의 영역을 포함하고 있다. 어제 많은 팬이 방문했고 그 팬들도 다양한 배경을 가지고 있었다. 그것이 방탄소년단의 특이점이고 매력이라고 생각한다. 다양한 흥미를 끄는 것 뮤직이 본인의 대중예술, 케이팝 같은 분야에서 트렌드가 있는 사람이 방탄소년단에 관심을 가질 수도 있고 순수예술에 관심 있는 사람들도 방탄에 관심 있는 곳을 찾을 수 있다. 방탄소년단은 사회적 주제에 대해서도 이야기하기 때문에 심정학이 자신의 사회 이슈, 불만불평등에 흥미를 가진 사람들도 흥미를 가질 수 있다. 그들은 예술의 사회적 구성에 대해 궁금해하고 팬들은 다양하다. 예상 밖의 즐거운 만남이었다.덕분에 우리는 너무 행복하다.


    댓글

Designed by Tistory.